6.8. JVA Billwerder

Casi 200 personas estuvimos el 6 de Agosto delante de las puertas de la cárcel Billwerder. Allí todavía estaban casi 30 presos del G20. Hizo buen tiempo y caminamos ruidosamente, con mucho color y música desde la estación Moorfleet hasta los muros de la cárcel. Durante dos horas había discursos en múltiples lenguas, entre otras en inglés, español, italiano, euskera, ruso y checo. Hablaban familiares de l@s pres@s y varios grupos políticos. Ya que gente solidaria había preparado café y pasteles, un periódico suizo de prensa amarilla había llamado nuestra manifestación una «Kaffeefahrt», una excursión agradable tomando café. De buena gana seguimos de esta forma. El domingo, 3 de septiembre vamos otra vez! Venid tod@s!

3/9/2017 JVA Billwerder: United we stand! Free them all

United we stand Free them all

Domingo 3 setiembre 2017
a las dos de la tarde concentración en la estación de la S-Bahn (metro) de Bilwerder/Moorfleet
Marcha manifestación a la cárcel JVA Billwerder.

El domingo 3 de setiembre queremos volver a la cárcel de Bilwerder para saludar a nuestros amigos y amigas a quienes la ciudad de Hamburgo después del G20 todavía tiene retenidos detras de los altos muros. Ell@s nos pudieron oir bajito la última vez, aunque les cambiaron la hora de salida al patio, para no dejarles recibir directamente nuestras muestras de solidaridad.

Una razón más para acudir numerosamente a visitar a nuestros hermanos del NO G20 y meter más ruido. Ven con nosotr@s, trae café y pasteles, música y palabras de saludo.

Comunicarnos también por favor los gustos musicales de las personas presas, en caso de que estéis con ell@s en contacto postal o las visitéis.

UNITED WE STAND!

united we stand – Domingo 6 de agosto 2017 JVU Billwerder

Juntxs queremos tomar a cucharadas el oscuro caldo que el Olaf de los vomitivos, el Grote de las prohibiciones y sus cómplices nos han preparado para tragar.

Hola gente
Hoy a la tarde queremos haceros una visita: a las personas presas del No G20.
Y mostraros: Les ha tocado a algunxs, pero todxs estamos implicadxs! Un mes tras la cumbre de la G20 retiene la ciudad de Hamburg todavía a 35 de nuestrxs amigxs como rehenes en sus cárceles.

Algunxs encarceladxs en la cárcel preventiva de Planten un Blomen, donde ya desde hace siglos se está encarcelando a gente. Otrxs en Hahnöfersand, el pequeño Alcatraz de Hamburgo.
Otras personas de lugares lejanos y también cercanos, que participaron con nosotrxs en las calles en las protestas contra las relaciones de poder dominantes se encuentran retenidas aquí. A vosotrxs, a ustedes queremos deciros hoy bien alto:

No os dejamos solxs. Somos vuestrxs hermanxs! Mayores, menores, más jóvenes, más viejas, vestidas de negro o de colores, de piel clara, oscura, ruidosxs y silenciosxs, lejanxs y cercanxs. Estamos juntxs, como lo estuvimos en el festival de golpes!

Saludamos también a todas las otras personas que se encuentran retenidas tras estos altos muros, tras las rejas. Sabemos que otro mundo es posible. Un mundo sin naciones, sin fronteras, sin muros, sin vallas, sin alambradas y sin cárceles. Un mundo solidario, una sociedad solidaria no precisa ni de muros ni de vallas. No necesita integrar ni excluir a las personas, y mucho menos encerrarlas.

Por ello nos manifestamos y protestamos durante el G20. No aceptamos sin darle réplica el levantamiento de muros y la construcción de vallas, el dejar ahogarse a las personas y el comercio con arma. No estamos calladxs, si ellxs delante de nuestros ojos y oídos en medio de nuestra ciudad se dedican a comer langostas, a escuchar Beethoven y a empaquetar sus sucios negocios. Hemos dormido en jardines de iglesias y en campos de fútbol, hemos aguantado que nos impregnaran con agua y pimienta, hemos sido amedrentadxs, atacadxs, insultadxs, paleadxs y en ocasiones amenazadxs con armas automáticas. Todxs nosotrxs juntxs! Hemos sido arrastradxs, retenidxs, detenidxs y encarceladxs. Todxs nosotrxs juntxs!

A vosotrxs, a ustedes os retienen como moneda de cambio para tapar de esa manera sus mentiras y la violencia contra nosotrxs . Estáis dentro, estamos aquí fuera – podría también haber sido al revés.

Os saludamos a todxs ahí dentroy gritamos:

United We Stand!

Sobre el manejo de números de heridos de las protestas del G20. Toma de posición de la coordinación de sanitari@s autonom@s (ES)

Dos semanas después de la cumbre de los G20 en Hamburgo muchas cosas
todavía están pendientes, también el número de personas que fueron
heridos. Y este número no se podrá averiguar, por más que se intente.
Las protestas fueron tan variados e incansables, pero esto no será posible.
El número de policías herid@s crece todos los días, y este hecho
despierta el deseo de replicar: “También de lado de l@s activistas había
tal número de herid@s.”
Pero no nos dejamos meter en tal juego. Está claro que nadie conoce los
números exactos y no se puede pretender inventarlos. También sería
equívoco publicar los números de tratamientos. Porque aunque sí tratamos
muchas heridas, la mayoría fue tratada por compañer@s, gente solidaria
que prestó primeros auxilios, en casa o en el bar más cercano.
L@s policías dieron patadas y pegaron, echaron spray y aporrearon. Se
usó gas CS, coches policías entraban en aglomeraciones de gente. Se
aceptó la posibilidad de muertes. Se atacaron sanitarios en
manifestaciones, se les dificultaron su trabajo y haste les impidieron a
prestar asistencia con el arma en mano. Esta enumeración podría seguir
sin fin. Un gran número de gente vivió situaciones violentas — como la
operación del comando especial que fue fuertemente armado — y ahora
necesita procesar emocionalmente lo visto y vivido. Todos conocemos las
imágenes que circulan, hablamos con amig@s afectad@s o leemos el
periódico. Lo que escuchamos y vimos es profundamente perturbador y sin
embargo representa solamente una pequeña parte.
Violencia física contra activist@s es parte de la represión. Funciona
por medio del miedo, tiene el objetivo de intimidar y silenciar a la
gente. Pero heridas que dejan sacar conclusiones en cuanto a la
identidad de personas individuales son también una información peligrosa
que en primer lugar sirve al aparato del Estado. Nos parece poco
solidario llamar la atención de los medios con heridas de apariencia
especialmente grave. No queremos hacer política con la heridas de otros,
sino proteger la gente de represiones. Las personas afectadas tienen el
derecho de decidir ellos mismos qué forma podría tener una publicación.

Nuestra solidaridad contra la represión de ellos — nuestros deseos de
mejoría a tod@s l@s afectados

6.8.2017 – Freedom for David and the other Prisoners – Manifestation in Bilbao

DAVID ETA BESTEAK ASKATU!

David atxilotu eta abokatu barik kartzeleratu zutenetik hilabete oso bat beteko den honetan, beste behin bere eta atxilotutako beste kide guztien askatasuna exigitu nahi dugu.

Kapitalismoaren sostengatzaileak direnei Hamburgon aurre egin genien moduan, Euskal Herritik ozen entzun dezatela ez dutela gure gainetik erabakirik hartuko.

Honetarako, datorren igandean, Abuztuaren 6an, 13:00etan, URIBITARTEKO PASEALEKUAN, ALBIA eraikinaren parean,Alemaniako kontsulatua dagoen lekuan (Bilbo) KONTZENTRAZIOA.

_____________________

LIBERTAD PARA DAVID Y EL RESTO!

Estos días en que se cumple un mes desde que detuvieron y encarcelaron sin abogado a David, queremos exigir de nuevo la puesta en libertad de todxs lxs detenidxs.

Tal y como hicimos frente en Hamburgo a los que sustentan el sistema Capitalista, queremos que nos oigan bien claro que no decidirán más sobre nosotrxs.

Para ello, el próximo domingo 6 de AGOSTO a las 13:00, llamamos a una CONCENTRACIÓN en el PASEO DE URIBITARTE, a la altura del edificio ALBIA donde se encuentra el Consulado Aleman (Bilbo)

Y os adjuntamos el cartel.

UNITED WE STAND

Unidos venceremos
Cumbre de resistencia – Cumbre de represión – Solidaridad es nuestra arma

El G20 ha terminado, pero para nosotros no existe ningún motivo para pasar sin más al orden del día!

Más de 100.000 personas de todas las corrientes, se manifestaron en Hamburgo contra la cumbre del G20. Ya desde sus preparativos la resistencia a esta cumbre fue atacada. Campamentos y manifestaciones fueron desalojados y prohibidas y viviendas registradas. La policía amenazó “militantes peligros@s” directamente, e internó y prohibió la entrada al país a otr@s personas. Durante los días de protesta la policía hirió a una gran cantidad de personas e internó preventivamente o detuvo a cientos de activistas. Much@s de ell@s se encuentran hasta el día de hoy en prisión preventiva. Much@s de ellos venidos a Hamburgo de otros países para protestar contra la cumbre del G20.

Nuestr@s compañer@s fueron encarcelados por haberse manifestado con nosotr@s contra la inhumana política de los estados del G20 y su absurda cumbre en Hamburgo. Y ahora nos necesitan tanto como nuestr@ apoyo! Y no sólo estamos pensando en los encarcelad@s sino también, en tod@s l@s que van a ser víctimas de la represión en el futuro. La solidaridad tiene que ser concreta y variada. Vamos a necesitar mucho dinero para hacer frente a los juicios y para la difusión de los acontecimientos. Será necesario el apoyo individual, pero también la decidida unidad contra la represión. Nuestro objetivo es hacer una campaña internacional por encima de las diferentes corrientes, donde podamos trabajar conjuntamente much@s personas.

A pesar de la campaña difamatoria por parte de las autoridades, durante y después de la cumbre, no fueron capaces de dividirnos. Y no lo van a logar ahora! Aunque la cumbre haya terminado, nuestra lucha por lograr un mundo mejor, sin guerras, sin explotación y sin cárceles continúa y en esta lucha vamos a estar junt@s con l@s compañer@s encarcelad@s!

Unidos venceremos!
Lo que se puede hacer concretamente:

  • recaudar fondos y donaciones para l@s encarcelad@s, su defensa, los juicios y el apoyo de la campaña de solidaridad
  • organizar charlas informativas
  • fiestas y conciertos de solidaridad
  • informar mediante afiches, folletos, camisetas etc.
  • hacer concentraciones y manifestaciones
  • apoyar a l@s allegad@s y amig@s de los represaliad@s
  • escribir a los pres@s

Cuentas para las donaciones:

para los juicios:
Rote Hilfe e.V.
Asunto: „G20“
IBAN: DE25 2605 0001 0056 0362 39
BIC: NOLADE21GOE
Sparkasse Göttingen

para el apoyo de la campaña:
Rote Hilfe e.V.
Ortsgruppe Hamburgo
Asunto: „United we stand“
IBAN: DE06 2001 0020 0084 6102 03
BIC: PBNKDEFFXXX